Script VF de l'épisode 13 de Greek - Inscris-toi gratuitement et surfe sans pub !
Mate ce bon buffet de gars là-bas.
23
00:00:55,884 --> 00:00:57,571
J'ai pas vraiment faim.
24
00:00:58,350 --> 00:01:00,483
Deux nouvelles célibataires à la fac,
25
00:01:00,724 --> 00:01:03,148
dans une pièce remplie de garçons
en pleine happy hour.
26
00:01:03,310 --> 00:01:05,199
Rien ne peut être mieux.
27
00:01:06,013 --> 00:01:07,737
Pitié, mon Dieu, faites que si.
28
00:01:07,992 --> 00:01:10,103
Un petit peu de drague
te ferait du bien.
29
00:01:10,223 --> 00:01:13,548
C'est juste que je suis pas prête
à ressortir avec des gars.
30
00:01:13,703 --> 00:01:17,022
Sans parler de l'accueil plutôt froid
réservé aux ZBZ.
31
00:01:17,253 --> 00:01:18,010
OK.
32
00:01:21,830 --> 00:01:24,390
Mais je peux toujours t'aider.
33
00:01:24,510 --> 00:01:26,092
Le Goose de ton Maverick.
34
00:01:26,212 --> 00:01:29,410
Verrouille ta cible et prépare-toi
à tirer, j'ai deux cibles à 12h.
35
00:01:31,236 --> 00:01:32,670
Qu'est-ce que tu fais ?
36
00:01:32,801 --> 00:01:34,304
Je fais coucou à 2 jolis garçons.
37
00:01:34,545 --> 00:01:37,732
Ils sont 2.
L'un d'eux va devoir me parler.
38
00:01:38,456 --> 00:01:40,660
OK, Goose.
Je vais bientôt t'éjecter du cockpit.
39
00:01:40,780 --> 00:01:42,998
Ce haut est tout neuf,
il doit faire un tour.
40
00:01:43,118 --> 00:01:45,836
Mesdemoiselles,
de la part des gars au bar.
41
00:01:46,244 --> 00:01:49,035
Merci beaucoup. Forever 21.
42
00:01:49,155 --> 00:01:50,674
On peut pas les accepter.
43
00:01:52,746 --> 00:01:54,587
Je suis censée t'aider, c'est vrai.
44
00:01:55,138 --> 00:01:58,064
Désolée, je me suis trompée.
Ils sont pas pour vous.
45
00:02:03,416 --> 00:02:05,272
Ils sont pour elles, les gros canons.
46
00:02:09,043 --> 00:02:09,934
Appel !
47
00:02:10,065 --> 00:02:12,184
Ceux qui sont là, dites "présent".
48
00:02:12,509 --> 00:02:14,535
- Présent.
- Parfait. OK.
49
00:02:14,795 --> 00:02:16,370
Premier ordre du jour.
50
00:02:16,588 --> 00:02:19,295
Il semble y avoir un malheureux accident
51
00:02:19,415 --> 00:02:21,816
dans les toilettes à l'étage
impliquant du maïs.
52
00:02:21,936 --> 00:02:23,856
Un aspirant va devoir tout nettoyer.
53
00:02:23,976 --> 00:02:26,179
Spitter, merci de te porter volontaire.
54
00:02:26,351 --> 00:02:28,574
Je suis pas volontaire.
Je suis le seul présent.
55
00:02:29,785 --> 00:02:31,153
Où sont donc les aspirants ?
56
00:02:34,652 --> 00:02:36,899
- Dites-moi que vous avez des cadeaux
- Désolés.
57
00:02:37,019 --> 00:02:40,167
Pas de cadeaux. Par contre,
on est allés chercher des fleurs.
58
00:02:41,587 --> 00:02:43,930
Sur la pelouse des Omega Chi !
59
00:02:49,145 --> 00:02:50,757
Jolie prouesse, aspirants.
60
00:02:51,060 --> 00:02:53,699
- Je pense qu'ils sont prêts.
- Il est temps de grimper d'un niveau.
61
00:02:53,819 --> 00:02:55,844
- L'initiation ?
- Du calme, là.
62
00:02:56,006 --> 00:02:57,588
Tu vas un peu trop vite.
63
00:02:57,800 --> 00:02:59,603
On parlait de votre projet d'aspirants.
64
00:02:59,723 --> 00:03:02,433
Le jacuzzi, le porche arrière,
même le Vesuvius,
65
00:03:02,554 --> 00:03:05,367
tous ont été construits par les
précédents aspirants.
66
00:03:05,523 --> 00:03:09,371
C'est votre chance d'écrire votre propre
chapitre dans notre livre d'histoire.
67
00:03:09,865 --> 00:03:12,190
Plutôt avec des images
pour ceux qui n'aiment pas
68
00:03:12,355 --> 00:03:14,947
lire trop de texte.
Vous en sentez-vous capables ?
69
00:03:15,400 --> 00:03:17,088
- Ouais.
- J'ai dit...
70
00:03:17,239 --> 00:03:19,884
- Vous en sentez-vous capables ?
- Ouais !
71
00:03:20,116 --> 00:03:22,018
Ah voilà !
Mains au centre !
72
00:03:22,160 --> 00:03:25,131
Kappa... Tau !
73
00:03:25,261 --> 00:03:26,067
Yes !
74
00:03:33,998 --> 00:03:36,170
Saison 1 - Episode 13
" <i>Highway to the Discomfort Zone</i> "
75
00:03:36,290 --> 00:03:39,301
Sous-titres : Kasius, HorcKs, Coke,
Puntos, Allysiah, ¤AkaZab¤, Alco
76
00:03:39,421 --> 00:03:41,566
[www.sub-way.fr]
[www.seriessub.com] [V1.1]
77
00:03:41,717 --> 00:03:44,751
Donc rappelez-vous que les
douches de plus de trois minutes
78
00:03:45,103 --> 00:03:48,937
sont strictement interdites, comme
Lizzi nous l'a si gentiment rappelé.
79
00:03:49,184 --> 00:03:51,371
L'eau est le cadeau le plus précieux
de la Terre.
80
00:03:51,651 --> 00:03:54,103
Et pour finir,
Lizzi m'a également rappelé que
81
00:03:54,313 --> 00:03:55,855
cette semaine est la semaine
82
00:03:55,975 --> 00:03:58,333
nationale des sœurs pour les Zbzs.
83
00:03:58,902 --> 00:04:01,340
On a dû oublier
de le marquer sur le calendrier.
84
00:04:01,472 --> 00:04:03,346
Cette semaine va être si...
85
00:04:03,959 --> 00:04:05,553
- Tendue.
- Les filles,
86
00:04:06,391 --> 00:04:09,749
peu de relations sont aussi précieuses
que celle entre une grande
87
00:04:09,918 --> 00:04:11,061
et sa petite sœur.
88
00:04:11,262 --> 00:04:13,987
Elle est telle une orchidée
délicate et parfumée.
89
00:04:14,132 --> 00:04:17,010
Et cette semaine, les ZBZ aux
quatre coins de notre pays
90
00:04:17,201 --> 00:04:18,810
vont tailler leur orchidée
91
00:04:18,930 --> 00:04:20,501
afin qu'elle fleurisse à jamais.
92
00:04:21,062 --> 00:04:21,937
Donc...
93
00:04:22,057 --> 00:04:25,809
Demain, nous nous porterons volontaires
par paire, à la SPA.
94
00:04:25,929 --> 00:04:28,307
Jeudi, soirée spéciale rencarts
à Dobler's,
95
00:04:28,629 --> 00:04:31,161
et vendredi,
fin de la semaine avec un thé festif.
96
00:04:31,561 --> 00:04:32,798
La réunion est ajournée.
97
00:04:39,548 --> 00:04:42,585
On va quand même pas participer
à ces activités pourries, si ?
98
00:04:42,901 --> 00:04:44,652
Mon orchidée est taillée.
99
00:04:44,772 --> 00:04:46,563
Les activités sont obligatoires.
100
00:04:47,647 --> 00:04:48,843
Rebecca, écoute.
101
00:04:49,260 --> 00:04:50,081
Je sais
102
00:04:50,201 --> 00:04:51,808
qu'on a commencé notre relation
103
00:04:52,205 --> 00:04:54,709
sur de mauvaises bases. Surtout
car tu étais dans le mauvais lit.
104
00:04:54,917 --> 00:04:57,571
- Il va falloir que tu t'en remettes.
- Je peux finir ?
105
00:04:57,691 --> 00:05:00,094
T'as aidé pour la soirée prohibée,
la semaine dernière.
106
00:05:00,642 --> 00:05:03,235
En plus, sans Evan et Frannie,
107
00:05:03,355 --> 00:05:04,891
j'ai plus à te détester.
108
00:05:05,184 --> 00:05:07,068
Et puisqu'on va passer la semaine
ensemble,
109
00:05:07,188 --> 00:05:09,048
peut-être qu'on pourrait
tenter d'être...
110
00:05:09,223 --> 00:05:09,937
Amies ?
111
00:05:10,966 --> 00:05:12,749
J'allais dire non-ennemies.
112
00:05:12,886 --> 00:05:14,480
Je te verrai demain au refuge.
113
00:05:21,515 --> 00:05:22,821
Hé, les gars.
114
00:05:24,810 --> 00:05:26,422
- Besoin d'aide ?
- Non.
115
00:05:26,862 --> 00:05:29,040
Montre aux autres aspirants
comment jouer au hacky sack.
116
00:05:30,308 --> 00:05:31,920
Je sais pas y jouer.
117
00:05:40,409 --> 00:05:41,259
Pas mal.
118
00:05:47,761 --> 00:05:48,614
Mec...
119
00:05:52,718 --> 00:05:53,581
<i>OK.</i>
120
00:05:54,383 --> 00:05:55,501
<i>Venez par ici.</i>
121
00:05:55,686 --> 00:05:58,599
<i>Avant que vous ne vous embarquiez
dans votre projet d'aspirants,</i>
122
00:05:58,922 --> 00:06:02,890
<i>Le Wade et moi avons un petit
cadeau spécial, un présent, si on veut,</i>
123
00:06:03,010 --> 00:06:05,699
<i>qui, nous le pensons, vous
remplira de bonne volonté.</i>
124
00:06:05,819 --> 00:06:06,678
<i>Wade ?</i>
125
00:06:15,012 --> 00:06:17,562
<i>Au panthéon des grands KT,</i>
126
00:06:17,734 --> 00:06:20,078
<i>un homme brille de mille feux.</i>
127
00:06:20,335 --> 00:06:22,870
<i>Je suis fier de l'appeler mon parrain.</i>
128
00:06:23,002 --> 00:06:24,606
<i>C'est cela. Vous avez deviné.</i>
129
00:06:24,726 --> 00:06:27,838
<i>Le voici, Joe l'Égyptien !</i>
130
00:06:33,915 --> 00:06:35,105
Tu gères, Cap.
131
00:06:36,943 --> 00:06:39,861
<i> Si tu pouvais baisser la musique
mais pas trop non plus.</i>
132
00:06:40,939 --> 00:06:42,318
<i>Cette chanson déchire.</i>
133
00:06:42,821 --> 00:06:43,665
<i>Donc...</i>
134
00:06:44,883 --> 00:06:46,214
<i>En 99,</i>
135
00:06:46,608 --> 00:06:49,661
<i>40 années de projets d'aspirants</i>
136
00:06:49,781 --> 00:06:52,402
<i>ont atteint leur summum, le Vesuvius.</i>
137
00:06:52,524 --> 00:06:55,725
<i>Une merveille pyrotechnique si sublime
qu'elle est à l'origine</i>
138
00:06:55,845 --> 00:06:57,868
<i>de la plus folle
de toutes les beuveries.</i>
139
00:06:58,695 --> 00:06:59,707
<i>Vous savez...</i>
140
00:07:00,730 --> 00:07:03,562
<i>Le volcan n'a pas été la seule chose
que j'ai tirée ce soir-là.</i>
141
00:07:04,554 --> 00:07:05,997
Nous avons été ébahis.
142
00:07:06,266 --> 00:07:07,512
<i>Fais chavirer des cœurs.</i>
143
00:07:07,644 --> 00:07:11,291
<i>Et dans la plus chaude des chaleurs du
légendaire accomplissement, je suis...</i>
144
00:07:14,014 --> 00:07:14,834
<i>OK.</i>
145
00:07:15,150 --> 00:07:16,500
<i>Donc...</i>
146
00:07:16,872 --> 00:07:18,900
<i>Après avoir fait le Vesuvius,</i>
147
00:07:19,224 --> 00:07:22,614
<i>un lien ultime s'est créé entre mes
frères aspirants et moi-même.</i>
148
00:07:23,588 --> 00:07:24,465
<i>Peut-être</i>
149
00:07:24,600 --> 00:07:26,906
<i>que vous sentirez aussi
ce lien se créer entre vous.</i>
150
00:07:27,371 --> 00:07:29,808
<i>On s'attend pas à ce que vous
égaliez le Vesuvius.</i>
151
00:07:29,934 --> 00:07:31,116
<i>Je veux dire...</i>
152
00:07:31,257 --> 00:07:33,319
<i>On s'attend à ce que vous le dépassiez !</i>
153
00:07:35,260 --> 00:07:36,066
Ouais !
154
00:07:42,814 --> 00:07:44,089
Ma réponse est oui.
155
00:07:44,566 --> 00:07:46,553
Est-ce que la question était...
156
00:07:47,135 --> 00:07:48,534
Tu veux te déshabiller ?
157
00:07:48,904 --> 00:07:50,704
Tu m'as demandé de sortir avec toi.
158
00:07:51,294 --> 00:07:52,808
J'ai réfléchi et
159
00:07:53,002 --> 00:07:56,357
Je suis prête. Officialisons ça.
Très officiellement.
160
00:07:56,477 --> 00:07:58,892
Allons-nous emballer
sur la pelouse des ZBZ.
161
00:08:00,902 --> 00:08:02,796
Étrangement excitant, mais
162
00:08:02,980 --> 00:08:04,624
moi penser qu'il y a
163
00:08:04,841 --> 00:08:06,677
des motifs cachés.
164
00:08:11,317 --> 00:08:15,289
Tu dois savoir que ce que je ressens
n'a rien à voir avec Casey.
165
00:08:15,439 --> 00:08:18,225
Qui, en passant,
a été vraiment flippante aujourd'hui.
166
00:08:18,992 --> 00:08:20,809
- Quoi ?
- Elle a été...
167
00:08:21,371 --> 00:08:22,308
gentille.
168
00:08:23,696 --> 00:08:24,757
Envers moi.
169
00:08:26,213 --> 00:08:29,596
- In-cro-ya-ble.
- Tu veux bien être sérieux ?
170
00:08:29,716 --> 00:08:32,912
Où est le problème ?
Si Casy et toi signez un traité de paix,
171
00:08:33,032 --> 00:08:35,612
ça sera tellement plus simple pour nous
172
00:08:35,803 --> 00:08:37,519
d'avoir des relations diplomatiques.
173
00:08:38,602 --> 00:08:41,263
T'as peut-être raison.
Je suis bête.
174
00:08:42,001 --> 00:08:44,704
Et pourquoi tu ferais pas la paix
avec Evan Chambers ?
175
00:08:44,824 --> 00:08:45,958
OK, j'ai compris.
176
00:08:46,396 --> 00:08:49,364
Je veux pas qu'on pense
que je sors avec toi pour l'énerver.
177
00:08:49,603 --> 00:08:52,237
Maintenant qu'elle est tout sourire,
quand elle l'apprendra,
178
00:08:52,357 --> 00:08:55,121
elle me détestera, ramenant
paix et harmonie dans l'univers.
179
00:08:55,695 --> 00:08:57,247
Tu es tellement romantique.
180
00:09:02,906 --> 00:09:04,006
Crois-moi.
181
00:09:04,537 --> 00:09:07,875
Je suis plus que prête à passer par
la porte plutôt que par la fenêtre.
182
00:09:08,957 --> 00:09:11,324
Mais... OK. Avant qu'on
183
00:09:11,567 --> 00:09:15,224
affronte les paparazzi,
je dois le dire à Casey.
184
00:09:15,584 --> 00:09:16,976
Je lui dois bien ça.
185
00:09:17,225 --> 00:09:19,700
Je sais que tu veux
la faire te détester,
186
00:09:19,996 --> 00:09:21,151
mais pas moi.
187
00:09:21,271 --> 00:09:23,690
C'est toi qui as suggéré qu'on arrête
de se cacher.
188
00:09:24,045 --> 00:09:25,619
Casey et moi avons un passé.
189
00:09:26,740 --> 00:09:27,959
Mais nous...
190
00:09:29,998 --> 00:09:31,392
Nous avons un futur.
191
00:09:32,070 --> 00:09:32,960
D'accord.
192
00:09:34,576 --> 00:09:36,995
Mais c'est la dernière fois, Rapunzel.
193
00:09:49,244 --> 00:09:50,067
Salut.
194
00:09:51,189 --> 00:09:52,275
Deux questions.
195
00:09:52,425 --> 00:09:55,125
Un : Rusty est là ?
Et Deux :
196
00:09:55,841 --> 00:09:57,029
Tu tricotes ?
197
00:09:57,149 --> 00:09:59,140
Deux réponses :
non et oui.
198
00:09:59,264 --> 00:10:02,827
Tricotter augmente la coordination
oeil-main et implique des maths.
199
00:10:03,265 --> 00:10:05,721
Dis-lui juste que je suis passé.
200
00:10:06,171 --> 00:10:07,693
T'as pensé à mon offre ?
201
00:10:08,137 --> 00:10:09,709
- Ton offre ?
- De te guider
202
00:10:09,829 --> 00:10:11,877
sur le chemin de l'hétérosexualité.
203
00:10:12,035 --> 00:10:15,103
- À ça, non.
- J'ai pas mal de temps libre.
204
00:10:15,223 --> 00:10:17,742
Je pourrais me renseigner
sur les dernières méthodes.
205
00:10:18,146 --> 00:10:20,654
Laisse-moi te remettre
sur le droit chemin.
206
00:10:20,774 --> 00:10:23,351
- Donc j'ai choisi d'être gay.
- Et je te juge pas.
207
00:10:23,486 --> 00:10:25,451
Le péché peut être attirant.
208
00:10:25,891 --> 00:10:27,672
J'ai dû mettre des anti-pop-up.
209
00:10:27,811 --> 00:10:30,905
Donc, tu crois qu'étant gay,
je veux devenir hétéro ?
210
00:10:32,003 --> 00:10:35,262
Avec un tel sens de l'humour,
tu vas faire craquer les filles.
211
00:10:35,841 --> 00:10:37,439
Laisse-moi t'aider.
212
00:10:38,884 --> 00:10:40,040
OK, Dale.
213
00:10:40,270 --> 00:10:41,894
Si tu crois que tu peux m'aider, vas-y.
214
00:10:42,153 --> 00:10:45,279
Ma chambre, demain 6h00.
Ton voyage commence.
215
00:10:45,475 --> 00:10:47,412
Notre voyage, mon ami.
216
00:10:48,109 --> 00:10:49,140
Le nôtre.
217
00:10:54,141 --> 00:10:56,035
T'inquiète pas, je vais te guérir.
218
00:10:57,481 --> 00:10:59,393
Que dis-tu de Warren ?
219
00:10:59,548 --> 00:11:01,419
- Il mange comme un ogre.
- Zach ?
220
00:11:01,592 --> 00:11:02,539
Républicain.
221
00:11:02,757 --> 00:11:05,190
C'est tout ce que j'avais
et personne qui t'intéresse ?
222
00:11:05,609 --> 00:11:09,288
Y a ce bel étudiant étranger,
qui m'a fait un clin d'oeil aujourd'hui.
223
00:11:09,449 --> 00:11:11,774
Espérons que c'est pas une insulte
pour lui.
224
00:11:12,505 --> 00:11:13,836
Il vient d'où ?
225
00:11:15,264 --> 00:11:17,082
Du Beaugosse-stan.
226
00:11:18,127 --> 00:11:20,976
- T'es très zen pour la soirée rencarts.
- Parce que j'y vais seule.
227
00:11:21,096 --> 00:11:23,018
J'en fais déjà assez en président
Zeta Beta.
228
00:11:23,226 --> 00:11:25,262
Un rencart est le dernier de mes soucis.
229
00:11:25,382 --> 00:11:26,610
Bonsoir, Mesdames.
230
00:11:28,517 --> 00:11:29,577
Quel timing.
231
00:11:33,160 --> 00:11:34,676
On se retrouve à la maison.
232
00:11:35,190 --> 00:11:38,032
- Jolie veste.
- Je me sens pro avec.
233
00:11:38,201 --> 00:11:39,458
Je voulais...
234
00:11:39,624 --> 00:11:43,016
Je finissais mon travail d'intérêt
général et je voulais qu'on parle
235
00:11:43,236 --> 00:11:44,518
de rencarts.
236
00:11:45,619 --> 00:11:47,228
Je vois où tu veux en venir.
237
00:11:47,348 --> 00:11:50,809
Je te suis redevable pour
la dernière soirée.
238
00:11:51,370 --> 00:11:53,657
Tu as été un bon... ami.
239
00:11:54,113 --> 00:11:54,932
Merci.
240
00:11:55,302 --> 00:11:56,796
En tant qu'ami,
241
00:11:57,504 --> 00:11:59,300
je voudrais que tu saches que...
242
00:11:59,604 --> 00:12:01,065
je vois quelqu'un.
243
00:12:01,391 --> 00:12:02,235
Sérieux ?
244
00:12:04,644 --> 00:12:06,936
Qui est l'heureuse élue ?
245
00:12:08,291 --> 00:12:09,222
Rebecca.
246
00:12:10,005 --> 00:12:11,316
Rebecca comment ?
247
00:12:11,478 --> 00:12:12,478
Rebecca Logan.
248
00:12:16,482 --> 00:12:17,676
Ma petite sœur.
249
00:12:19,269 --> 00:12:20,269
C'est...
250
00:12:21,139 --> 00:12:22,508
Fantastique.
251
00:12:23,015 --> 00:12:25,056
- Ça te dérange pas ?
- Je suis zen.
252
00:12:25,206 --> 00:12:26,454
Je suis comme un...
253
00:12:26,574 --> 00:12:27,750
Moine tibétain.
254
00:12:28,065 --> 00:12:31,137
Rebecca, elle est seulement surexcitée,
255
00:12:31,257 --> 00:12:33,100
comme Speedy Gonzalez.
256
00:12:33,242 --> 00:12:35,002
T'as vu l'heure ?
257
00:12:35,150 --> 00:12:36,188
Je dois filer.
258
00:12:36,308 --> 00:12:38,294
Je veux pas manquer la prédatrice.
259
00:12:38,463 --> 00:12:40,762
C'est super d'être au courant.
260
00:12:41,794 --> 00:12:44,959
- T'es sûre que tu es...
- Très heureuse pour toi.
261
00:12:45,454 --> 00:12:46,841
Très heureuse.
262
00:12:50,902 --> 00:12:53,241
Alors, ce projet d'aspirants.
263
00:12:53,361 --> 00:12:54,461
Des idées ?
264
00:12:55,209 --> 00:12:56,447
- J'en ai une.
- Pickle.
265
00:12:57,093 --> 00:13:00,322
On met des webcams
dans les douches des Tri-Pi.
266
00:13:00,899 --> 00:13:03,868
Et on se retrouve à se défendre
chez Courbet ? Non merci.
267
00:13:04,858 --> 00:13:06,050
J'ai une idée.
268
00:13:07,432 --> 00:13:08,665
On pourrait faire
269
00:13:08,905 --> 00:13:10,986
un jeu vidéo Kappa Tau.
270
00:13:11,860 --> 00:13:14,541
On ferait un personnage différent
pour chacun
271
00:13:14,732 --> 00:13:17,061
- et peut-être quelques bonus.
- Mec,
272
00:13:17,429 --> 00:13:20,477
aucun d'entre nous s'y connaît
en programmation.
273
00:13:20,597 --> 00:13:21,385
Mais...
274
00:13:21,517 --> 00:13:23,213
Je pourrais t'apprendre, Brad.
275
00:13:23,425 --> 00:13:27,183
Gonzo a raison, Spitter.
C'est un peu trop ambitieux.
276
00:13:27,477 --> 00:13:29,551
Gonzo ?
Depuis quand c'est ton surnom ?
277
00:13:29,723 --> 00:13:32,428
Quand on a regardé le Muppet-Show
à l'hôtel.
278
00:13:34,280 --> 00:13:36,517
Lors du voyage d'aspirants
au centre commercial USA.
279
00:13:36,637 --> 00:13:38,053
Le voyage d'aspirant ?
280
00:13:39,691 --> 00:13:40,648
Sans moi ?
281
00:13:40,900 --> 00:13:41,816
Ouais...
282
00:13:41,936 --> 00:13:44,547
On t'a appelé mais t'étais occupé
par une sorte de crise
283
00:13:44,667 --> 00:13:48,190
sur Jen-K
à être au strip-club avec les frères.
284
00:13:50,270 --> 00:13:52,741
Voilà ce que je me disais :
285
00:13:52,954 --> 00:13:54,210
qu'est-ce qu'on fait
286
00:13:54,544 --> 00:13:56,136
avec un minimum d'effort
287
00:13:56,665 --> 00:13:58,838
pour un maximum de fun ?
288
00:14:00,462 --> 00:14:01,558
En deux mots.
289
00:14:02,035 --> 00:14:03,604
Balançoire, pneu.
290
00:14:04,029 --> 00:14:04,972
Ouais.
291
00:14:07,891 --> 00:14:09,629
Je crois pas que...
292
00:14:09,749 --> 00:14:12,703
Je pense que Cappie parlait
d'autre chose.
293
00:14:15,817 --> 00:14:17,072
J'ai rien dit.
294
00:14:25,403 --> 00:14:28,525
Je passe une mauvaise journée.
On peut passer au tendre moment ?
295
00:14:29,177 --> 00:14:31,557
- Laisse tomber.
- OK.
296
00:14:31,728 --> 00:14:34,724
On va tout faire.
Qu'est-ce qui ne va pas ?
297
00:14:36,105 --> 00:14:37,943
Tous les aspirants me détestent.
298
00:14:38,943 --> 00:14:40,240
Tu sais quoi ?
299
00:14:40,360 --> 00:14:43,191
Viens t'asseoir sur ton trône,
reine des pleurs.
300
00:14:44,780 --> 00:14:46,018
Je suis sérieux.
301
00:14:46,549 --> 00:14:48,919
C'est qu'en commençant
ce projet d'aspirant
302
00:14:49,039 --> 00:14:51,908
que j'ai réalisé qu'ils faisaient
plein de choses sans moi.
303
00:14:52,215 --> 00:14:53,981
Ils jouent des tours aux Omega Chis.
304
00:14:54,101 --> 00:14:56,154
- Ils sont allés au centre commercial USA
- OK.
305
00:14:56,293 --> 00:14:59,486
Tu n'es pas le plus populaire,
mais c'était pareil au lycée.
306
00:14:59,993 --> 00:15:03,092
Ça devrait te paraître confortable,
comme un vieux sweat.
307
00:15:03,296 --> 00:15:06,839
Ce sont mes frères aspirants.
On est un peu comme un boys band...
308
00:15:07,825 --> 00:15:09,063
Et je suis Lycos.
309
00:15:10,225 --> 00:15:12,137
C'est plutôt Nikos.
310
00:15:13,043 --> 00:15:16,365
Si j'étais une de tes aspirantes,
tu me dirais de faire quoi ?
311
00:15:16,538 --> 00:15:17,847
Eh bien,
312
00:15:18,020 --> 00:15:20,073
je t'encouragerais à
313
00:15:20,193 --> 00:15:22,800
faire bonne impression...
Peut-être en
314
00:15:22,947 --> 00:15:24,278
fabricant des cadeaux.
315
00:15:26,026 --> 00:15:29,585
Les gens sont toujours impressionnés
quand on prend le temps.
316
00:15:29,705 --> 00:15:31,191
Je suis dans une confrérie.
317
00:15:31,386 --> 00:15:34,404
Ce serait pas le cas si t'étais
aspirante. Je suis en retard là.
318
00:15:34,657 --> 00:15:35,889
Écoute,
319
00:15:36,241 --> 00:15:38,522
Fais un réel effort, et je suis sûre
320
00:15:38,852 --> 00:15:40,568
qu'ils te donneront une autre chance.
321
00:15:51,453 --> 00:15:54,247
Bienvenue à la réunion spéciale
du groupe de pureté.
322
00:16:02,516 --> 00:16:05,027
Tu excuseras Sanjay.
Il a jamais vu de
323
00:16:05,147 --> 00:16:06,652
gay en vrai auparavant.
324
00:16:07,304 --> 00:16:08,177
Moi, si.
325
00:16:10,506 --> 00:16:12,098
Ma mère est agente immobilière.
326
00:16:13,934 --> 00:16:15,547
Vous faites quoi alors ?
327
00:16:15,888 --> 00:16:18,380
La communication est la clef
de la conversion.
328
00:16:18,932 --> 00:16:22,735
Ici, chacun peut, en sécurité,
exprimer ses plus intimes pensées.
329
00:16:23,073 --> 00:16:24,591
Si je comprends bien.
330
00:16:24,830 --> 00:16:26,724
C'est à nous
de te faire bien comprendre.
331
00:16:29,180 --> 00:16:29,947
Marrant.
332
00:16:30,158 --> 00:16:32,765
Vous vous réunissez chaque semaine,
333
00:16:32,990 --> 00:16:34,528
parlez de vos émotions
334
00:16:34,741 --> 00:16:36,652
et vous ne couchez pas avec de filles.
335
00:16:39,996 --> 00:16:41,092
J'adhère.
336
00:16:48,421 --> 00:16:50,950
Petite sœur. Prête à se lier ?
337
00:16:51,290 --> 00:16:52,459
Attends.
338
00:16:52,886 --> 00:16:55,476
- T'as parlé à Cappie ?
- De votre récent flirt ?
339
00:16:55,793 --> 00:16:58,329
Oui. Même s'il est pas si récent que ça.
340
00:16:58,467 --> 00:16:59,749
Plutôt consommé.
341
00:16:59,869 --> 00:17:02,092
Vous êtes de la confrérie ZBZ ?
342
00:17:08,782 --> 00:17:09,920
C'est nous !
343
00:17:14,489 --> 00:17:17,725
Vous êtes beaucoup.
Je suis Jonah, votre spécialiste canin.
344
00:17:18,088 --> 00:17:20,115
Casey Cartwright,
présidente des Zeta Beta.
345
00:17:20,235 --> 00:17:22,073
Qu'est-ce qu'on doit faire ?
346
00:17:22,205 --> 00:17:23,964
Les nourrir, jouer avec ?
347
00:17:24,165 --> 00:17:27,340
Câliner ces tout petits êtres
trop mignons ?
348
00:17:27,805 --> 00:17:29,474
On doit d'abord les vermifuger.
349
00:17:31,450 --> 00:17:32,931
Pas vous.
350
00:17:33,209 --> 00:17:34,931
J'ai mieux pour vous.
351
00:17:36,427 --> 00:17:37,495
Voilà Philip,
352
00:17:37,625 --> 00:17:39,336
recueilli hier.
353
00:17:39,503 --> 00:17:42,878
Il est très gentil mais on dirait
qu'il mange des bébés.
354
00:17:43,685 --> 00:17:45,579
Personne n'adopte de chiens comme ça.
355
00:17:46,688 --> 00:17:50,027
Je suis sûr que si tu le rends
aussi brillant que tes cheveux,
356
00:17:50,630 --> 00:17:52,374
il sera adopté dans la journée.
357
00:18:00,733 --> 00:18:03,150
Regarde-nous... Lavant des chiens.
358
00:18:07,196 --> 00:18:08,089
Pardon.
359
00:18:08,499 --> 00:18:09,539
Admets-le.
360
00:18:09,659 --> 00:18:12,584
Tu ne supportes pas que je sorte
avec Cappie.
361
00:18:12,945 --> 00:18:14,945
Je vous souhaite que du bonheur.
362
00:18:15,633 --> 00:18:19,079
Ça tombe bien, je vais avec Cappie
à la soirée rencarts.
363
00:18:19,199 --> 00:18:21,160
Je voulais pas que ce soit bizarre.
364
00:18:21,661 --> 00:18:23,198
Ça ne sera pas...
365
00:18:23,681 --> 00:18:24,750
Bizarre.
366
00:18:28,504 --> 00:18:30,166
Cap, Joe.
367
00:18:30,559 --> 00:18:33,614
Spitter, je suis si excité,
je meurs d'envie de voir la révélation.
368
00:18:33,901 --> 00:18:36,714
C'est comme D&Co, édition fraternité.
369
00:18:37,684 --> 00:18:38,840
C'est parti.
370
00:18:39,963 --> 00:18:41,044
Mes frères,
371
00:18:41,385 --> 00:18:45,304
notre groupe d'aspirants a bossé dur
pour vous présenter le meilleur
372
00:18:45,565 --> 00:18:48,809
du jeu de jardin.
Nous vous présentons fièrement...
373
00:18:49,830 --> 00:18:51,198
La balançoire folle.
374
00:18:56,380 --> 00:18:58,505
Cool, preums.
375
00:19:10,063 --> 00:19:11,444
Je vais dans mon volcan.
376
00:19:21,246 --> 00:19:24,916
La balançoire folle ?
Un bon nom pour un produit pourri.
377
00:19:25,086 --> 00:19:26,730
C'est quoi, un projet commercial ?
378
00:19:26,955 --> 00:19:29,010
Recommencez. Faites mieux.
379
00:19:38,946 --> 00:19:41,488
C'est le truc le plus sensuel
depuis des mois.
380
00:19:41,608 --> 00:19:43,476
Rappelle-moi pourquoi
je peux pas la frapper.
381
00:19:43,926 --> 00:19:45,555
Car c'est fini avec Cappie.
382
00:19:45,765 --> 00:19:47,772
Tu dois laisser faire,
ça doit pas t'affecter.
383
00:19:47,934 --> 00:19:49,619
J'ai besoin d'un rencart.
384
00:19:49,739 --> 00:19:51,635
Elle va à la soirée rencarts
avec Cappie.
385
00:19:51,755 --> 00:19:54,080
- Mais t'étais pas prête.
- C'est pas un rencart.
386
00:19:54,200 --> 00:19:56,000
C'est une manœuvre défensive.
387
00:19:56,793 --> 00:20:00,426
Y a le Delta Rho avec ses abdos,
388
00:20:00,613 --> 00:20:02,236
ou le Tri-Nu.
389
00:20:03,209 --> 00:20:05,833
Depuis l'article, on est comme
des pestiférées pour les autres maisons.
390
00:20:06,435 --> 00:20:09,295
- Beaugosse-stan a un colloc ?
- Je pourrais lui demander.
391
00:20:09,640 --> 00:20:13,091
Quoiqu'on communique avec les mains,
ça risque de prendre du temps.
392
00:20:14,122 --> 00:20:16,949
J'ai besoin de quelqu'un de nouveau
et d'excitant,
393
00:20:17,252 --> 00:20:21,098
un mec si sexy que personne
ne remarquera Cappie et Rebecca.
394
00:20:41,693 --> 00:20:44,797
- C'est nul, mec.
- Allez. On peut y arriver.
395
00:20:45,768 --> 00:20:49,132
Je crois avoir une solution,
mais tout dépend de Spitter.
396
00:20:50,398 --> 00:20:51,398
Génial.
397
00:20:52,444 --> 00:20:55,011
Le jeu vidéo va déchirer.
398
00:20:55,597 --> 00:20:58,475
Pas un jeu vidéo. Tu dois nous aider.
399
00:20:59,065 --> 00:21:02,238
- Moi ?
- Cappie pense que tu chies des perles.
400
00:21:02,975 --> 00:21:05,401
Tu dois nous sauver la mise
et aller lui parler.
401
00:21:05,521 --> 00:21:08,730
Cappie veut qu'on travaille ensemble
pour faire quelque chose de génial.
402
00:21:08,850 --> 00:21:10,022
Ouais, et on l'a fait.
403
00:21:11,534 --> 00:21:14,277
La balançoire folle.
Tu dois le convaincre que ça suffit.
404
00:21:16,026 --> 00:21:17,321
On compte sur toi.
405
00:21:27,046 --> 00:21:29,000
Comment tu te sens ?
Un peu moins gay ?
406
00:21:31,121 --> 00:21:33,651
Encore relativement gay.
À vrai dire, cette nuit,
407
00:21:33,771 --> 00:21:36,026
j'ai fait un de ces rêves
avec Anderson Cooper.
408
00:21:36,146 --> 00:21:38,342
Essayons une nouvelle technique, OK ?
409
00:21:40,692 --> 00:21:41,837
La Redoute Homme ?
410
00:21:42,565 --> 00:21:45,358
- Où t'as chopé ça ?
- Je fais partie de leurs abonnés.
411
00:21:45,667 --> 00:21:49,186
- Leurs boxers sont très confortables.
- Ils ont l'air douillets.
412
00:21:49,983 --> 00:21:51,579
Je veux que tu
413
00:21:51,908 --> 00:21:53,305
feuillettes le catalogue
414
00:21:53,425 --> 00:21:56,502
et que tu t'arrêtes
dès que tu trouves un homme séduisant.
415
00:21:57,440 --> 00:21:58,890
Ça a l'air amusant.
416
00:22:01,108 --> 00:22:02,011
Pas mal.
417
00:22:03,510 --> 00:22:04,845
Qu'est-ce que...
418
00:22:06,908 --> 00:22:09,268
Respire un bon coup.
C'est de la thérapie par aversion.
419
00:22:09,388 --> 00:22:13,000
On va lier la puanteur de cette banane
pourrie à ton attirance pour les hommes.
420
00:22:13,221 --> 00:22:16,505
C'est ridicule. Pourquoi ça te dérange
autant que je sois gay ?
421
00:22:16,776 --> 00:22:19,057
Tu mérites d'être heureux.
Comment pourrais-tu l'être
422
00:22:19,177 --> 00:22:21,175
sachant que tu ne vas pas au paradis ?
423
00:22:21,377 --> 00:22:24,596
Car tu es certain que les gays
ne sont pas sur la liste des invités.
424
00:22:25,993 --> 00:22:28,955
On apprend ça en première
année de catéchisme, dans le Levitique :
425
00:22:29,075 --> 00:22:31,354
"On ne couche pas avec un homme
comme avec une femme".
426
00:22:31,608 --> 00:22:33,898
- J'ai lu le Lévitique.
- Ah bon ?
427
00:22:34,327 --> 00:22:35,775
- Toi ?
- Bien sûr.
428
00:22:36,703 --> 00:22:39,276
Donc tu sais qu'il est interdit
d'avoir des tatouages, non ?
429
00:22:39,478 --> 00:22:42,897
De manger des crustacés et de porter
des vêtements en tissu composite ?
430
00:22:43,017 --> 00:22:45,493
Je me trompe peut-être mais ta chemise
n'est pas du 100% coton
431
00:22:47,009 --> 00:22:49,330
J'ai pas le temps de débattre
des Écritures Saintes.
432
00:22:49,593 --> 00:22:52,350
Mais je te laisse ça ici
pour que tu t'entraînes.
433
00:23:02,029 --> 00:23:03,711
Comment vous vous êtes rencontrés ?
434
00:23:04,420 --> 00:23:05,670
Je l'ai stroopé.
435
00:23:08,305 --> 00:23:11,513
L'effet de Stroop.
Un test psychologique. Elle supervisait.
436
00:23:11,761 --> 00:23:12,761
Je vois.
437
00:23:13,071 --> 00:23:15,606
- D'abord, on a joué au...
- Pouvez-vous...
438
00:23:16,933 --> 00:23:18,689
m'excuser, je reviens.
439
00:23:25,373 --> 00:23:27,090
Sauve-moi de ce couple Franken-taré.
440
00:23:28,408 --> 00:23:29,658
Et ton rencart ?
441
00:23:29,934 --> 00:23:32,164
- Il est <i>très romantique</i>.
- Il est Français ?
442
00:23:33,168 --> 00:23:36,270
- Il embrasse comme eux.
- Il a peut-être son passeport
443
00:23:36,390 --> 00:23:37,670
dans cette jolie banane.
444
00:23:38,193 --> 00:23:41,228
Je trouve ça mignon.
Et ça lui laisse ses mains libres.
445
00:23:42,958 --> 00:23:44,408
Je suis obsédée.
446
00:23:55,420 --> 00:23:57,224
Vraiment désolé pour mon retard.
447
00:23:58,074 --> 00:24:00,224
J'étais très occupé au refuge.
448
00:24:02,250 --> 00:24:03,946
On a sauvé cette portée de chatons,
449
00:24:04,349 --> 00:24:06,490
j'ai dû leur donner le biberon
pour les nourrir.
450
00:24:08,510 --> 00:24:10,885
Il sauve des chatons.
Jonah, n'est-il pas génial ?
451
00:24:11,336 --> 00:24:12,498
Génial.
452
00:24:16,163 --> 00:24:19,821
En parlant de chatons, j'ai vu
cette vidéo sur <i>Youtube</i> où...
453
00:24:20,199 --> 00:24:23,633
ce chat n'arrête pas
de sucer le téton du mec.
454
00:24:29,178 --> 00:24:31,502
Internet est dément.
Alléluia.
455
00:24:35,005 --> 00:24:38,107
Salutations de votre super copine
en patrouille.
456
00:24:38,227 --> 00:24:41,468
Montrez-moi vos cartes d'identité avant
que je vous laisse boire ces bières.
457
00:24:43,689 --> 00:24:45,154
C'est pour ton bien.
458
00:24:51,093 --> 00:24:52,093
Nom ?
459
00:24:52,342 --> 00:24:54,648
- Jonah Perkins.
- Des yeux noisette.
460
00:24:58,079 --> 00:24:59,396
Et magnifiques.
461
00:25:01,859 --> 00:25:04,321
- Et un donneur d'organes.
- Bien sûr.
462
00:25:07,829 --> 00:25:08,887
Amuse-toi bien.
463
00:25:16,204 --> 00:25:17,245
Rafraîchissant.
464
00:25:29,348 --> 00:25:30,498
T'es dedans ?
465
00:25:35,614 --> 00:25:37,164
Tu dois apprendre à frapper.
466
00:25:38,206 --> 00:25:40,543
Entre.
Traîne un peu.
467
00:25:45,245 --> 00:25:46,390
Attrape un sac.
468
00:25:49,679 --> 00:25:52,627
"Pour-en-bas.
Shampoing pour vos parties intimes."
469
00:25:53,148 --> 00:25:54,398
Je suis un inventeur.
470
00:25:56,200 --> 00:25:57,850
Et ça se passe comment ?
471
00:25:58,255 --> 00:25:59,605
J'ai une belle vie,
472
00:25:59,725 --> 00:26:01,632
atteint des sommets.
473
00:26:01,859 --> 00:26:05,401
Beaucoup de mecs de mon âge sont encore
chez leurs parents ou payent des loyers.
474
00:26:05,742 --> 00:26:07,024
Je vais où je veux.
475
00:26:07,829 --> 00:26:09,226
Sous les tropiques,
476
00:26:09,346 --> 00:26:11,236
Dans les déserts.
À Kappa Tau.
477
00:26:11,392 --> 00:26:13,560
M'amuser, répandre ma sagesse.
478
00:26:14,236 --> 00:26:16,646
Veiller sur mon Vesuvius.
En parlant de ça...
479
00:26:17,930 --> 00:26:20,948
Qui a installé
le perturbateur atmosphérique ?
480
00:26:24,133 --> 00:26:24,936
Moi.
481
00:26:25,593 --> 00:26:26,483
Bravo.
482
00:26:28,671 --> 00:26:30,092
Je te fais un sandwich ?
483
00:26:31,185 --> 00:26:33,235
C'est bon.
J'ai pas vraiment...
484
00:26:35,745 --> 00:26:37,545
Qu'est-ce que tu fais ici ?
485
00:26:38,117 --> 00:26:39,767
Je cherche Cappie.
486
00:26:40,372 --> 00:26:43,838
Mes frères veulent que je lui parle
de la balançoire folle,
487
00:26:43,958 --> 00:26:45,277
que je lui vende l'idée.
488
00:26:45,397 --> 00:26:48,294
Moi et mes frères aspirants
avions aussi fait un truc nul au début.
489
00:26:48,414 --> 00:26:50,061
Donc j'ai fait Vesuvius.
490
00:26:50,495 --> 00:26:53,824
Tu dois t'imposer.
C'est ce qui cloche dans le monde.
491
00:26:54,066 --> 00:26:56,805
Mais tes frères étaient pas en colère
que tu aies fait ça sans eux ?
492
00:26:56,925 --> 00:26:59,492
Non. Ils m'adoraient.
J'ai fait d'eux des légendes.
493
00:27:00,536 --> 00:27:03,882
Un mec aussi intelligent que toi
doit prendre le volant
494
00:27:04,021 --> 00:27:05,794
et les conduire vers la Terre Promise.
495
00:27:07,035 --> 00:27:09,410
- Je sais pas.
- Les pionniers sont solitaires.
496
00:27:10,381 --> 00:27:12,879
Fais ton propre truc,
mets leurs noms dessus,
497
00:27:13,052 --> 00:27:14,428
et récolte les profits,
498
00:27:14,679 --> 00:27:16,847
et par profit,
j'entends femmes.
499
00:27:20,055 --> 00:27:21,705
Et ton discours ?
500
00:27:22,205 --> 00:27:23,540
Les liens forgés ?
501
00:27:24,126 --> 00:27:26,581
Cappie m'a demandé
de parler de truc de ce genre...
502
00:27:26,701 --> 00:27:28,566
camaraderie et blah, blah, blah.
503
00:27:29,277 --> 00:27:31,496
J'adore Cappie, mais c'est un idéaliste.
504
00:27:32,016 --> 00:27:33,666
Tu dois être réaliste.
505
00:27:34,216 --> 00:27:36,466
Les aspirants finiront par te remercier.
506
00:27:39,192 --> 00:27:40,642
Maintenant, mange ton saumon !
507
00:27:43,897 --> 00:27:46,347
J'espère devenir vétérinaire, un jour.
508
00:27:49,393 --> 00:27:51,673
Les gens s'inquiètent trop
de la santé des humains.
509
00:27:54,737 --> 00:27:56,940
Tu savais que les chiens et les humains
510
00:27:57,425 --> 00:27:59,766
étaient les seuls mammifères
avec une prostate ?
511
00:28:01,722 --> 00:28:02,728
Embrasse-moi.
512
00:28:12,510 --> 00:28:14,160
Un autre verre ?
513
00:28:16,291 --> 00:28:17,643
Je dois conduire après.
514
00:28:17,942 --> 00:28:19,692
Juste un pour moi ?
515
00:28:48,631 --> 00:28:51,525
Y en a un qui s'est pas levé
du bon pied divin.
516
00:28:51,767 --> 00:28:54,491
- J'ai pas encore dormi.
- Un devoir ?
517
00:28:54,611 --> 00:28:57,160
Relax. C'est mon projet d'aspirants.
518
00:28:57,438 --> 00:28:59,658
T'as bossé toute la nuit
pour ta fraternité ?
519
00:29:00,646 --> 00:29:01,912
J'ai conçu...
520
00:29:02,657 --> 00:29:03,912
un jeu vidéo fait-maison.
521
00:29:04,249 --> 00:29:05,974
Ça s'appelle Kappa Tau-tris.
522
00:29:06,490 --> 00:29:09,626
C'est comme Tetris, mais les formes
sont des trucs de la maison. Essaye.
523
00:29:14,213 --> 00:29:16,342
Tu as fait tomber le cubis
à côté de la bière.
524
00:29:16,624 --> 00:29:18,074
C'est bon, j'ai fini.
525
00:29:18,550 --> 00:29:22,139
- Dale, je dois le bêta-tester.
- Je suis pas le joystick de Satan.
526
00:29:43,091 --> 00:29:44,894
Bonjour, sucre d'orge.
527
00:29:46,137 --> 00:29:48,081
Maman !
Je t'ai déjà dit de frapper !
528
00:29:48,924 --> 00:29:51,543
Je sais mais j'avais peur que
tu sois en retard à l'école.
529
00:29:52,062 --> 00:29:54,129
Je savais pas que t'étais pas seul,
j'aurais...
530
00:29:54,520 --> 00:29:55,964
apporté plus de Cheerios.
531
00:29:57,233 --> 00:29:59,764
Salut. Nous n'avons pas été présentés.
Je suis Marie.
532
00:30:01,134 --> 00:30:02,365
Joli nom.
533
00:30:03,389 --> 00:30:06,265
Ne sois pas gênée. J'ai dit à Jonah
que s'il voulait coucher avec quelqu'un,
534
00:30:06,385 --> 00:30:09,368
- qu'il le fasse sous mon toit.
- Mère !
535
00:30:10,061 --> 00:30:12,606
Mère...
Vaut mieux que je vous laisse.
536
00:30:12,922 --> 00:30:15,372
On part pour l'école dans 20 minutes.
537
00:30:16,197 --> 00:30:17,221
20 minutes.
538
00:30:21,417 --> 00:30:23,167
Tu vis avec ta mère ?
539
00:30:23,567 --> 00:30:25,244
Jusqu'à ce que j'aille à la fac.
540
00:30:25,700 --> 00:30:27,413
Pardon ? T'es pas à la fac ?
541
00:30:28,106 --> 00:30:30,048
Je suis un cours de maths avancé.
542
00:30:30,962 --> 00:30:32,563
T'as quel âge ?
543
00:30:33,187 --> 00:30:34,938
J'aurai 17 ans dans 2 semaines.
544
00:30:35,681 --> 00:30:38,509
D'ailleurs, ma mère m'a permis
de faire une fête dans le jardin.
545
00:30:38,629 --> 00:30:40,676
Tu devrais venir !
Mais je dois te prévenir,
546
00:30:41,112 --> 00:30:43,096
elle insiste pour que j'aie une pinata.
547
00:30:43,655 --> 00:30:44,655
Écoute...
548
00:30:46,250 --> 00:30:47,847
Je dois y aller.
549
00:30:48,634 --> 00:30:51,250
Ma mère peut te déposer sur le chemin.
550
00:30:51,615 --> 00:30:53,489
J'ai vraiment besoin de marcher,
551
00:30:54,013 --> 00:30:56,817
- faire mes exercices matinaux.
- Je peux t'appeler ?
552
00:30:57,082 --> 00:30:58,764
Oui. Dans 5 ans.
553
00:31:09,154 --> 00:31:11,138
- On est encore dans le coup ?
- En plein dedans.
554
00:31:11,258 --> 00:31:13,083
Ça craint. On fait quoi maintenant ?
555
00:31:13,356 --> 00:31:14,778
Maintenant, on assure.
556
00:31:15,216 --> 00:31:17,696
Attendez qu'ils aient joué
à Kappa Tau-tris.
557
00:31:18,702 --> 00:31:20,352
T'as fait le jeu vidéo.
558
00:31:21,043 --> 00:31:23,574
- Pari gagné.
- Y a encore quelques bugs.
559
00:31:23,836 --> 00:31:26,889
Vas-y, donne-le-leur
et ce sera toi, le héros.
560
00:31:27,559 --> 00:31:29,415
Et nous, on peut aller se faire foutre.
561
00:31:31,374 --> 00:31:34,229
Je veux pas le donner seul.
C'est notre projet d'aspirants.
562
00:31:35,301 --> 00:31:37,070
C'est ton projet d'aspirant.
563
00:31:37,190 --> 00:31:40,658
Comme quand t'as gagné le bière-pong
et reconstruis le Vésuvius.
564
00:31:40,953 --> 00:31:42,912
Et nous, on est dépassés.
565
00:31:43,188 --> 00:31:46,292
Je veux pas être un héros, juste faire
partie du groupe des aspirants.
566
00:31:46,412 --> 00:31:49,244
Mais j'ai pas l'habitude
de travailler en équipe.
567
00:31:49,516 --> 00:31:51,857
J'espérais que mes frères, peut-être,
568
00:31:52,446 --> 00:31:53,957
m'apprendraient à le faire.
569
00:31:56,957 --> 00:31:59,109
- Arrête de critiquer.
- Arrête de crâner.
570
00:31:59,229 --> 00:32:01,622
- Ne m’appelle pas Brad.
- Et aide-nous
571
00:32:01,896 --> 00:32:05,104
à trouver un autre projet
où on participe tous.
572
00:32:05,419 --> 00:32:06,419
Ça marche.
573
00:32:07,875 --> 00:32:10,849
Qu'est-ce qui est unanimement apprécié
dans la maison ?
574
00:32:11,863 --> 00:32:14,170
- La bière !
- Les redifs de COPS.
575
00:32:14,985 --> 00:32:15,985
Les filles.
576
00:32:16,512 --> 00:32:17,898
On a qu'à créer une fille !
577
00:32:22,334 --> 00:32:23,808
Casey, par ici !
578
00:32:24,675 --> 00:32:27,025
J'espérais que ma grande sœur arrive.
579
00:32:28,609 --> 00:32:31,787
Tu portes pas les mêmes habits
qu’hier soir ?
580
00:32:34,483 --> 00:32:35,610
Ça m'inquiète.
581
00:32:36,130 --> 00:32:38,641
Moi aussi, l'environnement.
582
00:32:38,762 --> 00:32:41,529
C'est pour ça
que je porte tous mes habits
583
00:32:41,649 --> 00:32:43,399
2 fois avant de les laver.
584
00:32:43,665 --> 00:32:46,063
L'eau est le cadeau
le plus précieux de la Terre.
585
00:32:47,008 --> 00:32:48,126
Excusez-nous.
586
00:32:53,186 --> 00:32:55,686
En voilà une qui a eu
son passeport tamponné, cette nuit.
587
00:32:56,291 --> 00:32:57,819
Jonah a 16 ans.
588
00:33:01,502 --> 00:33:04,278
C'est pas illégal ?
Tu finiras par tomber sur un prédateur.
589
00:33:04,571 --> 00:33:07,932
J'ai vu Cappie et Rebecca s'embrasser
et j'ai craqué.
590
00:33:08,401 --> 00:33:11,368
Je me suis saoulée
et j'ai couché avec un type quelconque.
591
00:33:11,610 --> 00:33:13,897
Non, un garçon quelconque.
592
00:33:15,628 --> 00:33:17,050
Ce que je veux dire,
593
00:33:17,449 --> 00:33:21,399
c'est que ça m'a touché et c'est
exactement ce que je voulais éviter.
594
00:33:27,716 --> 00:33:31,013
Tu as l'air très hétéro aujourd'hui.
Prêt pour une nouvelle leçon ?
595
00:33:31,562 --> 00:33:34,251
Tu me rendras pas hétéro, OK ?
Ces leçons servent à rien.
596
00:33:34,371 --> 00:33:36,020
Ne perds pas la foi, d'accord ?
597
00:33:36,140 --> 00:33:38,604
Leçon du jour :
tout est question d'attirance.
598
00:33:38,949 --> 00:33:42,123
Regarde toutes ces filles
autour de nous.
599
00:33:42,431 --> 00:33:44,568
- C'est débile.
- Tu dois apprendre
600
00:33:44,810 --> 00:33:47,998
à apprécier les formes féminines,
les courbes de leur cou,
601
00:33:48,427 --> 00:33:49,971
celles de leur dos.
602
00:33:50,491 --> 00:33:52,041
Les lignes de leurs seins.
603
00:33:52,651 --> 00:33:54,696
- Ça va ?
- Ouais, ça va.
604
00:33:55,820 --> 00:33:57,870
Qui trouves-tu attirante ?
605
00:34:02,389 --> 00:34:03,603
Elle est mignonne.
606
00:34:04,449 --> 00:34:08,099
Voilà, elle t'attire.
Je savais que tu y arriverais.
607
00:34:09,028 --> 00:34:12,429
Qu'est-ce qu'elle fout avec lui ?
Il a pas l'air d'avoir de personnalité.
608
00:34:14,331 --> 00:34:16,016
Il m'a pas l'air si ignoble.
609
00:34:17,227 --> 00:34:19,895
- Tu le trouves mignon.
- Il est bien bâti.
610
00:34:20,296 --> 00:34:21,296
Attends.
611
00:34:22,030 --> 00:34:23,980
- Ça tient la route.
- Quoi ?
612
00:34:25,060 --> 00:34:27,857
Tu t'es jamais dit
que t'essayais de me rendre hétéro
613
00:34:27,977 --> 00:34:30,665
parce que tout au fond de toi,
t'es peut-être gay ?
614
00:34:31,441 --> 00:34:33,558
- C'est ridicule.
- Regarde la vérité en face.
615
00:34:33,678 --> 00:34:36,229
T'as jamais couché avec de filles,
tu tricotes, tu...
616
00:34:36,349 --> 00:34:38,099
apprécies les formes masculines.
617
00:34:38,308 --> 00:34:41,222
Je t'ai vu courir,
t'as un style un peu efféminé.
618
00:34:42,114 --> 00:34:43,710
J'aime pas ce que tu dis.
619
00:34:44,195 --> 00:34:46,129
Si t'as besoin d'en parler, je suis là.
620
00:34:47,835 --> 00:34:50,185
En attendant, tu vas avoir besoin de ça.
621
00:34:55,871 --> 00:34:58,491
Y a des filles sexy de sénateur
partout, c'est ça ?
622
00:34:58,611 --> 00:35:01,299
T'as tout compris. Y en a de partout.
623
00:35:02,128 --> 00:35:03,128
Allez.
624
00:35:03,966 --> 00:35:04,989
Approche.
625
00:35:08,648 --> 00:35:10,998
OK, je te verrai plus tard, mon pote.
626
00:35:20,140 --> 00:35:22,395
Tu es un bon pote pour Beav.
627
00:35:23,260 --> 00:35:25,502
Désolée de pas avoir été
une très bonne amie.
628
00:35:26,780 --> 00:35:28,115
Une amie ravageuse.
629
00:35:31,220 --> 00:35:35,049
Les amis se préviennent
quand l'un va faire une erreur.
630
00:35:35,169 --> 00:35:37,996
Je comprends que tu n'aimes pas Rebecca.
631
00:35:39,071 --> 00:35:41,977
- Mais je la vois d'un autre côté.
- Elle n'a qu'un seul côté.
632
00:35:42,097 --> 00:35:45,647
Pour elle, tu n'es qu'un jouet
servant à me rendre dingue.
633
00:35:46,151 --> 00:35:48,483
Donc que je sorte avec quelqu'un
te rend dingue ?
634
00:35:48,735 --> 00:35:50,261
Que tu sortes avec elle, oui.
635
00:35:51,183 --> 00:35:52,557
Toi et moi, c'est fini.
636
00:35:52,677 --> 00:35:55,490
Tu me l'as bien fait comprendre
le semestre dernier. Alors pourquoi ?
637
00:35:55,691 --> 00:35:58,007
Si tu me dis que c'est par amitié,
je te jure
638
00:35:58,127 --> 00:36:00,537
que je vomis dans ton sac microscopique.
639
00:36:02,298 --> 00:36:04,148
Je tiens toujours à toi.
640
00:36:13,072 --> 00:36:14,422
Je tiens à elle.
641
00:36:15,451 --> 00:36:16,470
Vraiment ?
642
00:36:17,281 --> 00:36:18,883
C'est son sourire de gagnante
643
00:36:19,003 --> 00:36:22,226
ou que c'était la seule personne
qui me rendrait dingue ?
644
00:36:22,346 --> 00:36:24,186
Qu'est-ce que tu vois en elle ?
645
00:36:26,196 --> 00:36:27,646
Elle m'aime pour moi.
646
00:36:42,351 --> 00:36:45,373
D'abord, y a eu la balançoire folle
qui a fini par casser Beaver.
647
00:36:46,843 --> 00:36:49,633
Alors aujourd'hui, nous allons
le réparer, lui et et la maison
648
00:36:50,065 --> 00:36:53,236
- en vous offrant ce que vous préférez.
- Vous avez créé des femmes ?
649
00:36:53,970 --> 00:36:54,949
Mieux.
650
00:36:57,140 --> 00:36:58,163
On a fabriqué...
651
00:36:58,493 --> 00:37:01,302
de la bière
avec notre nouvelle brasserie.
652
00:37:07,688 --> 00:37:10,497
J'avais pas été aussi impressionné
653
00:37:10,775 --> 00:37:12,943
depuis Jennifer Hudson dans <i>Dreamgirls</i>.
654
00:37:13,879 --> 00:37:15,682
Vous avez grave assuré !
655
00:37:16,289 --> 00:37:19,539
Offrons à notre président
le premier verre de bière.
656
00:37:20,069 --> 00:37:22,843
- On l'a appelé Cappie-weizen.
- Bien pensé.
657
00:37:23,284 --> 00:37:25,003
Voyons voir ce flot d'amour.
658
00:37:29,873 --> 00:37:32,266
- C'est de la blanche ?
- Attends.
659
00:37:55,660 --> 00:37:58,238
Que suis-je bête,
on se fout du goût de la bière.
660
00:37:58,538 --> 00:38:00,862
L'important, c'est que vous
ayez bossé ensemble.
661
00:38:01,330 --> 00:38:03,326
Mes frères,
applaudissons nos aspirants !
662
00:38:08,461 --> 00:38:09,711
Je vais le boire.
663
00:38:11,479 --> 00:38:14,705
- On travaille encore sur la formule.
- Y a encore du boulot.
664
00:38:14,825 --> 00:38:16,946
J'ai bossé sur la fermentation.
665
00:38:17,066 --> 00:38:18,916
L'oncle de Pickle importe du houblon.
666
00:38:19,442 --> 00:38:21,845
Jake a fait ces dessous de verre.
On l'appelle depuis,
667
00:38:22,303 --> 00:38:24,488
- Marmotte.
- C'est bien.
668
00:38:24,991 --> 00:38:27,905
C'est pas le Vesuvius
mais c'est pas mal.
669
00:38:31,278 --> 00:38:34,139
Il adore vraiment ce volcan.
Il est vraiment un peu
670
00:38:34,902 --> 00:38:36,030
Attachant.
671
00:38:36,688 --> 00:38:39,358
- Voilà.
- Je sais que Joe a l'air un peu fou.
672
00:38:39,480 --> 00:38:41,990
On a fait du chemin.
On aurait pas été dans le même maison,
673
00:38:42,232 --> 00:38:45,374
on se serait sans doute jamais parlé.
674
00:38:45,494 --> 00:38:48,131
C'est toute la beauté de la fraternité.
675
00:38:48,251 --> 00:38:50,766
Tu crées des liens
avec des personnes différentes
676
00:38:51,032 --> 00:38:52,751
en dehors de là où tu te sens bien.
677
00:38:52,993 --> 00:38:55,545
En parlant de liens
avec des personnes différentes...
678
00:38:55,787 --> 00:38:58,681
- Tournée de pancake à Lhop.
- J'arrive tout de suite,
679
00:38:58,801 --> 00:39:02,026
- je termine juste...
- Va fêter ça. Tu l'as mérité.
680
00:39:16,884 --> 00:39:20,278
- Tu fais ton ménage de printemps ?
- J'enlève toutes traces gay de ma vie.
681
00:39:21,633 --> 00:39:23,472
- Tim McGraw.
- Ses jeans sont trop serrés.
682
00:39:23,592 --> 00:39:25,342
Ça attire le regard vers le bas.
683
00:39:25,901 --> 00:39:28,124
Tu sais que c'était qu'une blague ?
684
00:39:28,244 --> 00:39:30,705
- T'es pas gay.
- Vous êtes forts à ça, les gays.
685
00:39:30,957 --> 00:39:32,958
Vous endoctrinez.
Si je fais pas attention,
686
00:39:33,542 --> 00:39:35,919
je vais finir
par avoir ma propre émission Queer.
687
00:39:36,161 --> 00:39:38,546
C'est ridicule.
Personne peut te rendre gay,
688
00:39:39,092 --> 00:39:41,508
comme personne peut
me rendre hétéro. On le choisit pas.
689
00:39:41,830 --> 00:39:43,377
Je peux pas l'accepter.
690
00:39:44,415 --> 00:39:47,189
- Pourquoi ?
- C'est pas en ce que je crois.
691
00:39:47,640 --> 00:39:50,892
L'université n'est-elle pas là pour
mettre nos croyances en question ?
692
00:39:51,508 --> 00:39:54,058
Ça doit être marqué dans la brochure.
693
00:39:55,491 --> 00:39:56,815
Qu'attends-tu de moi ?
694
00:39:57,057 --> 00:40:00,762
J'aimerai que tu acceptes
que je suis gay et heureux de l'être.
695
00:40:07,655 --> 00:40:09,614
OK, j'accepte.
696
00:40:11,418 --> 00:40:12,441
Merci.
697
00:40:16,689 --> 00:40:19,637
La prochaine fois,
on parlera de ce drapeau, OK ?
698
00:40:23,817 --> 00:40:25,567
Bon, Tim, tu peux rester.
699
00:40:37,429 --> 00:40:38,764
Beau postérieur !
700
00:40:43,821 --> 00:40:45,171
C'est ma sœur.
701
00:40:46,283 --> 00:40:47,833
On te garde une place.
702
00:40:55,782 --> 00:40:59,632
Faisons comme s'il s'était rien passé,
on parlera un jour à un psy.
703
00:41:02,177 --> 00:41:03,791
Où est-ce que tu cours ?
704
00:41:03,911 --> 00:41:06,291
La vraie question serait d'où je fuis.
705
00:41:06,411 --> 00:41:09,117
- Qu'est-ce qui a ?
- Cappie t'a rien dit ?
706
00:41:09,237 --> 00:41:11,908
- Il sort avec Rebecca Logan.
- Ils sont ensemble !
707
00:41:15,773 --> 00:41:17,715
On pourrait la faire abattre.
708
00:41:17,835 --> 00:41:20,440
Je crois qu'elle se régénère
comme Terminator.
709
00:41:22,188 --> 00:41:23,188
Ça va ?
710
00:41:24,977 --> 00:41:27,735
J'ai aucun droit sur lui. C'est juste...
711
00:41:27,943 --> 00:41:31,863
Cappie a toujours été là pour moi.
Je me sentais mieux en le sachant.
712
00:41:33,116 --> 00:41:34,913
Comme un filet de sécurité.
713
00:41:35,620 --> 00:41:36,626
Je crois.
714
00:41:37,822 --> 00:41:39,498
Et maintenant, il est plus là, et
715
00:41:40,510 --> 00:41:43,450
- ça fait flipper.
- Je peux te donner un conseil ?
716
00:41:45,957 --> 00:41:48,369
Les gens ont peur
717
00:41:49,134 --> 00:41:52,914
quand ils perdent leur filet de sécurité
car ils commencent à douter d'eux.
718
00:41:53,034 --> 00:41:56,392
Ils ne se sentent plus capables
de faire des choses sans filet.
719
00:41:56,787 --> 00:41:59,181
J'aimerai arriver aussi bien
que toi, à traverser
720
00:41:59,301 --> 00:42:01,540
cette corde tendue sur le vide
qu'est la fac.
721
00:42:02,214 --> 00:42:04,464
Ça te plaît, cette histoire de cordes.
722
00:42:05,006 --> 00:42:07,956
- Si tu tombes...
- Si tu dis que tu me rattrapes,
723
00:42:08,252 --> 00:42:10,051
cette conversation est finie.
724
00:42:10,611 --> 00:42:12,969
Pas grave. Les pancakes m'attendent.
725
00:42:13,767 --> 00:42:14,767
Merci.
726
00:42:18,031 --> 00:42:19,031
Attendez.
727
00:42:26,159 --> 00:42:29,551
T'es allée courir.
Bonne idée. T'as l'air un peu bouffi.
728
00:42:32,718 --> 00:42:34,296
Écoute, Rebecca,
729
00:42:35,173 --> 00:42:37,399
même si je doute de tes raisons,
730
00:42:37,519 --> 00:42:41,020
je reste en dehors de ta relation
avec Cappie. Je n'ai rien à y voir.
731
00:42:41,283 --> 00:42:43,780
On dirait que tu avances.
Je suis contente pour toi.
732
00:42:43,900 --> 00:42:46,151
Je veux dire, après 2 ans.
733
00:42:50,139 --> 00:42:51,959
Et y a... une autre...
734
00:42:52,396 --> 00:42:53,168
chose.
735
00:42:54,023 --> 00:42:55,566
Tu le fais souffrir,
736
00:42:56,208 --> 00:42:57,439
je te fais souffrir.
737
00:42:59,749 --> 00:43:02,818
C'est à ça que sert
la semaine des sœurs.